شروط الاستخدام القياسية البنود التعاقدية

تم آخر تحديث لهذه السياسة في 15 مايو 2018.

تحكم الشروط والأحكام التالية جميع استخدامات موقع AppyPie.com وجميع المحتويات والخدمات والمنتجات المتوفرة على أو من خلال الموقع (يشار إليها مجتمعة باسم “الخدمة”). تملك الخدمة وتشغلها AP Group (“Means AP”) ، Appy Pie LLC ، وهي شركة تأسست في ولاية ديلاوير ، الولايات المتحدة الأمريكية ، Appy Pie LLP ، وهي شركة تأسست في نيودلهي ، الهند ، أو Appy Pie Limited ، وهي شركة مسجلة في إنجلترا وويلز ، حسب الاقتضاء. يتم تقديم الخدمة رهنا بقبولك دون تعديل جميع الشروط والأحكام الواردة هنا وجميع قواعد وسياسات التشغيل الأخرى (بما في ذلك ، على سبيل المثال لا الحصر ، سياسة خصوصية AP) والإجراءات التي قد يتم نشرها من وقت لآخر على هذا الموقع بواسطة AP (يشار إليها إجمالاً بـ “AP”).

يرجى قراءة هذه الاتفاقية بعناية قبل الوصول إلى الخدمة أو استخدامها. بالاشتراك أو عن طريق إجراء الدفع عبر الإنترنت لأي جزء من خدمتنا ، فإنك توافق على الالتزام بشروط وأحكام هذه الاتفاقية. إذا كنت لا توافق على جميع شروط وأحكام هذه الاتفاقية ، فلا يجب عليك الوصول إلى أي من خدماتنا أو استخدامها. إذا اعتبرت AP هذه الشروط والأحكام عرضًا من قبل AP ، فإن القبول يقتصر صراحةً على هذه الشروط. الخدمة متاحة فقط للأفراد الذين يبلغون من العمر 16 عامًا على الأقل.

ملاحظة: قامت Apple مؤخرًا بتغيير لوائح iTunes App Store الخاصة بها ، والتي يمكن أن تؤثر على بعض صانعي التطبيقات التي لا تحتوي على كود. تنص اللائحة على أنه “سيتم رفض التطبيقات التي تم إنشاؤها من نموذج تجاري أو خدمة إنشاء التطبيق ما لم يتم إرسالها مباشرةً من قِبل موفر محتوى التطبيق. يجب ألا ترسل هذه الخدمات تطبيقات نيابة عن عملائها ويجب أن تقدم أدوات تتيح لعملائهم إنشاء تطبيقات مخصصة ومبتكرة توفر تجارب فريدة للعملاء “. والغرض من ذلك هو القضاء على التطبيقات المستنسخة والبريد العشوائي التي يمكن إنشاؤها بسرعة ، ولكن قد يكون لها تأثير على تطبيقات الشركات الصغيرة التي لم تفرق بين تطبيقاتها بشكل كافٍ. لا تكشف Apple عن التطبيقات التي تم رفضها أو إخراجها من التطبيق.

1.1 حساب AP الخاص بك والموقع

إذا قمت بإنشاء شبكة اجتماعية أو تطبيق جوال على الخدمة ، فأنت مسؤول عن الحفاظ على أمان حسابك ومدونتك ، وأنت مسؤول مسؤولية كاملة عن جميع الأنشطة التي تحدث ضمن الحساب وأي إجراءات أخرى يتم اتخاذها فيما يتعلق بالمدونة. يجب عليك عدم وصف أو تخصيص كلمات رئيسية لشبكتك الاجتماعية بطريقة مضللة أو غير قانونية ، بما في ذلك بطريقة تهدف إلى المتاجرة باسم أو سمعة الآخرين. قد تقوم AP بتغيير أو إزالة أي وصف أو كلمة رئيسية تعتبرها غير مناسبة أو غير قانونية ، أو من المحتمل أن تتسبب في مسؤولية AP. يجب عليك إخطار AP على الفور بأي استخدامات غير مصرح بها لشبكتك الاجتماعية أو تطبيق هاتفك المحمول أو حسابك أو أي انتهاكات أخرى للأمان. لن تكون AP مسؤولة عن أي أفعال أو إغفالات من جانبك ، بما في ذلك أي أضرار من أي نوع تحدث نتيجة لهذه الأفعال أو الإغفالات.

1.2 مسؤولية المساهمين

إذا كنت تدير شبكة اجتماعية ، أو تشغل تطبيقًا للهاتف المحمول ، أو تنشر مواد على الخدمة ، أو تنشر روابط على الخدمة ، أو تتيح (أو تسمح لأي طرف ثالث بإتاحة) المواد عن طريق الخدمة (أي مادة من هذا القبيل ، “المحتوى “) أو خدمات أخرى ، فأنت مسؤول مسؤولية كاملة عن محتوى ذلك المحتوى وأي ضرر ينجم عنه. هذا هو الحال بغض النظر عما إذا كان المحتوى المعني يتكون من نص أو رسومات أو ملف صوتي أو فيديو أو برنامج كمبيوتر. من خلال إتاحة المحتوى ، فإنك تقر وتضمن ما يلي:

  • لن ينتهك تنزيل المحتوى ونسخه واستخدامه حقوق الملكية ، بما في ذلك على سبيل المثال لا الحصر حقوق الطبع والنشر أو براءات الاختراع أو العلامات التجارية أو حقوق الأسرار التجارية لأي طرف ثالث ؛
  • إذا كان لدى صاحب العمل حقوق الملكية الفكرية التي أنشأتها ، فإنك إما (1) تلقيت إذنًا من صاحب العمل لنشر المحتوى أو إتاحته ، بما في ذلك على سبيل المثال لا الحصر أي برنامج ، أو (2) حصلت على تنازل من صاحب العمل فيما يتعلق بـ جميع الحقوق في المحتوى ؛
  • لقد امتثلت تمامًا لأي تراخيص من جهات خارجية تتعلق بالمحتوى ، وقمت بكل الأشياء اللازمة لتمرير أي شروط مطلوبة بنجاح إلى المستخدمين النهائيين ؛
  • لا يحتوي المحتوى أو يقوم بتثبيت أي فيروسات أو فيروسات متنقلة أو برامج ضارة أو فيروسات أحصنة طروادة أو أي محتوى ضار أو مدمر ؛
  • المحتوى ليس بريدًا عشوائيًا ، ولا يتم إنشاؤه آليًا أو عشوائيًا ، ولا يحتوي على محتوى تجاري غير أخلاقي أو غير مرغوب فيه مصمم لتوجيه حركة المرور إلى مواقع الجهات الخارجية أو تعزيز تصنيفات محرك البحث لمواقع الطرف الثالث ، أو لمزيد من الأعمال غير القانونية (مثل كعملية تصيد احتيالي) أو تضليل المستلمين فيما يتعلق بمصدر المواد (مثل الانتحال) ؛
  • المحتوى ليس إباحيًا أو تشهيريًا أو تشهيريًا ، ولا يحتوي على تهديدات أو يحرض على العنف تجاه الأفراد أو الكيانات ، ولا ينتهك الخصوصية أو حقوق الدعاية لأي طرف ثالث ؛
  • عدم الإعلان عن شبكتك الاجتماعية أو تطبيق الهاتف المحمول الخاص بك عبر الرسائل الإلكترونية غير المرغوب فيها مثل روابط البريد العشوائي في مجموعات الأخبار وقوائم البريد الإلكتروني والمدونات ومواقع الويب وما شابه ذلك من طرق ترويجية غير مرغوب فيها ؛
  • لم يتم تسمية شبكتك الاجتماعية أو تطبيق الهاتف المحمول الخاص بك بطريقة تضلل القراء ليعتقدوا أنك شخص آخر أو شركة أخرى. على سبيل المثال ، عنوان URL أو الاسم الخاص بشبكتك الاجتماعية ليس اسمًا لشخص آخر غيرك أو اسم شركة أخرى غير اسمك ؛ و
  • لديك ، في حالة المحتوى الذي يتضمن رمز الكمبيوتر ، مصنفة بدقة و / أو وصف نوع وطبيعة واستخدامات وتأثيرات المواد ، سواء طلبت ذلك من خلال الشبكة الاجتماعية أو غير ذلك.

من خلال إرسال المحتوى إلى AP لإدراجه في أي خدمات أو تطبيقات مقدمة من AP ، فإنك تمنح AP ترخيصًا عالميًا وخاليًا من حقوق الملكية وغير حصري لإعادة إنتاج المحتوى وتعديله وتكييفه ونشره فقط لغرض العرض ، توزيع تطبيقات الهاتف المحمول الخاصة بك والترويج لها. إذا حذفت المحتوى ، فستبذل AP جهودًا معقولة لإزالته من الخدمة ، لكنك تقر بأن التخزين المؤقت أو الإشارات إلى المحتوى قد لا تكون متاحة على الفور. دون تقييد أي من هذه الإقرارات أو الضمانات ، يحق لـ AP (على الرغم من عدم التزامها) ، وفقًا لتقدير AP المطلق (1) رفض أو إزالة أي محتوى ، في رأي AP المعقول ، ينتهك أي من سياسات AP أو يكون ضارًا بأي شكل من الأشكال أو مرفوض ، أو (2) إنهاء أو رفض الوصول إلى الخدمة واستخدامها لأي فرد أو كيان لأي سبب من الأسباب ، وفقًا لتقدير AP وحدها. لن تلتزم AP برد أي مبالغ مدفوعة مسبقًا.

1.3 شروط الدفع للاشتراكات الشهرية

1) للوصول إلى التطبيق ، سيحتاج المستخدم إلى الاشتراك في إحدى خطط الاشتراك المتكرر الشهرية لدينا بسعر 15.99 دولارًا ، 30.99 دولارًا ، 50.99 دولارًا ، باستخدام ميزة الشراء داخل التطبيق.
2) سيكون الاشتراك متجددًا تلقائيًا في الطبيعة وسيتم احتساب الدفع على حساب iTunes عند تأكيد الشراء.
3) يتم تجديد الاشتراك تلقائيًا ما لم يتم إيقاف التجديد التلقائي قبل 24 ساعة على الأقل من نهاية الفترة الحالية.
4) سيتم تحميل الحساب للتجديد في غضون 24 ساعة قبل نهاية الفترة الحالية ، وتحديد تكلفة التجديد.
5) قد تتم إدارة الاشتراكات من قبل المستخدم ويمكن إيقاف التجديد التلقائي بالانتقال إلى إعدادات حساب المستخدم بعد الشراء.
6) سيتم إخطار العملاء إذا زاد سعر الاشتراك القابل للتجديد التلقائي خلال مدة اشتراكهم. في هذه الحالة ، يتم إلغاء اشتراك العملاء بعد انتهاء صلاحية اشتراكاتهم الأصلية. سيتعين على هؤلاء العملاء تجديد اشتراكهم يدويًا بالسعر المتزايد في متجر التطبيقات. إذا انخفض سعر الاشتراك القابل للتجديد التلقائي خلال فترة اشتراك العميل ، فلن يتم إخطار العميل وسيتم تجديد الاشتراك تلقائيًا بالسعر الأقل.
7) أي جزء غير مستخدم من فترة تجريبية مجانية ، إذا تم عرضه ، سيتم مصادرته عندما يشتري المستخدم اشتراكًا في هذا المنشور ، عند الاقتضاء.

1.4 شروط الدفع للاشتراكات السنوية

1) للوصول إلى التطبيق ، سيحتاج المستخدم إلى الاشتراك في إحدى خطط الاشتراك المتكررة السنوية لدينا بسعر 144.99 دولارًا و 299.99 دولارًا و 499.99 دولارًا باستخدام ميزة الشراء داخل التطبيق.
2) سيكون الاشتراك متجددًا تلقائيًا في الطبيعة وسيتم احتساب الدفع على حساب iTunes عند تأكيد الشراء.
3) يتم تجديد الاشتراك تلقائيًا ما لم يتم إيقاف التجديد التلقائي قبل 24 ساعة على الأقل من نهاية الفترة الحالية.
4) سيتم تحميل الحساب للتجديد في غضون 24 ساعة قبل نهاية الفترة الحالية ، وتحديد تكلفة التجديد.
5) قد تتم إدارة الاشتراكات من قبل المستخدم ويمكن إيقاف التجديد التلقائي بالانتقال إلى إعدادات حساب المستخدم بعد الشراء.
6) سيتم إخطار العملاء إذا زاد سعر الاشتراك القابل للتجديد التلقائي خلال مدة اشتراكهم. في هذه الحالة ، يتم إلغاء اشتراك العملاء بعد انتهاء صلاحية اشتراكاتهم الأصلية. سيتعين على هؤلاء العملاء تجديد اشتراكهم يدويًا بالسعر المتزايد في متجر التطبيقات. إذا انخفض سعر الاشتراك القابل للتجديد التلقائي خلال فترة اشتراك العميل ، فلن يتم إخطار العميل وسيتم تجديد الاشتراك تلقائيًا بالسعر الأقل.
7) أي جزء غير مستخدم من فترة تجريبية مجانية ، إذا تم عرضه ، سيتم مصادرته عندما يشتري المستخدم اشتراكًا في هذا المنشور ، عند الاقتضاء.

1.5 المحتوى المنشور على خدمات أخرى

لم نراجع ، ولا يمكننا مراجعة ، جميع المواد ، بما في ذلك برامج الكمبيوتر ، المتاحة من خلال الخدمات وصفحات الويب التي يرتبط بها AppyPie.com ، وهذا الرابط إلى AppyPie.com. لا تملك AP أي سيطرة على تلك الخدمات وصفحات الويب بخلاف AP ، وليست مسؤولة عن محتوياتها أو استخدامها. من خلال الارتباط بموقع ويب أو صفحة ويب غير تابعة لـ AP ، لا تمثل AP أو تشير ضمنًا إلى أنها تؤيد هذا الموقع أو صفحة الويب. أنت مسؤول عن اتخاذ الاحتياطات اللازمة لحماية نفسك وأنظمة الكمبيوتر لديك من الفيروسات والديدان وأحصنة طروادة والمحتويات الضارة أو المدمرة الأخرى. تتنصل AP من أي مسؤولية عن أي ضرر ناتج عن استخدامك لمواقع وصفحات ويب غير تابعة لـ AP.

1.6 التعدي على حق المؤلف وسياسة DMCA

نظرًا لأن AP تطلب من الآخرين احترام حقوق الملكية الفكرية الخاصة بها ، فإنها تحترم حقوق الملكية الفكرية للآخرين أيضًا. إذا كنت تعتقد أن المواد الموجودة على AppyPie.com أو المرتبطة بها أو أي شبكة اجتماعية أو تطبيق جوال لـ AP تنتهك حقوق النشر الخاصة بك ، فنحن نشجعك على إخطار AP وفقًا لسياسة قانون الألفية الجديدة لحقوق طبع ونشر المواد الرقمية (DMCA) الخاصة بـ AP. سوف تستجيب AP لجميع هذه الإشعارات ، بما في ذلك ما هو مطلوب أو مناسب عن طريق إزالة المادة المخالفة أو تعطيل جميع الروابط المؤدية إلى المواد المخالفة. في حالة وجود زائر قد ينتهك أو ينتهك بشكل متكرر حقوق الطبع والنشر أو حقوق الملكية الفكرية الأخرى لـ AP أو غيرها ، يجوز لـ AP ، وفقًا لتقديرها ، إنهاء أو رفض الوصول إلى الخدمة واستخدامها. في حالة هذا الإنهاء ، لن تكون AP ملزمة بتقديم استرداد لأي مبالغ تم دفعها مسبقًا إلى AP. الملكية الفكرية. لا تنقل هذه الاتفاقية من AP إليك أي AP أو ملكية فكرية لطرف ثالث ، وستظل جميع الحقوق والملكية والمصلحة في هذه الملكية (بين الطرفين) فقط مع AP و AppyPie.com وشعار AppyPie.com ، وجميع العلامات التجارية وعلامات الخدمة والرسومات والشعارات الأخرى المستخدمة فيما يتعلق بـ AppyPie.com أو الخدمة هي علامات تجارية أو علامات تجارية مسجلة لمرخصي AP. قد تكون العلامات التجارية وعلامات الخدمة والرسومات والشعارات الأخرى المستخدمة فيما يتعلق بالخدمة علامات تجارية لأطراف ثالثة أخرى. لا يمنحك استخدامك للخدمة أي حق أو ترخيص لإعادة إنتاج أو استخدام أي علامة تجارية أو علامات تجارية خاصة بطرف ثالث.

1.7 التغييرات

تحتفظ AP بالحق ، وفقًا لتقديرها الخاص ، في تعديل أو استبدال أي جزء من هذه الاتفاقية. تقع على عاتقك مسؤولية التحقق من هذه الاتفاقية بشكل دوري لإجراء التغييرات. استمرار استخدامك أو الوصول إلى الخدمة بعد نشر أي تغييرات على هذه الاتفاقية يشكل قبولًا لهذه التغييرات. قد تقدم AP أيضًا ، في المستقبل ، خدمات و / أو ميزات جديدة من خلال الخدمة (بما في ذلك ، إصدار أدوات وموارد جديدة وتعديل بالإضافة إلى إنهاء الميزات التي تم إصدارها). تخضع هذه الميزات و / أو الخدمات الجديدة لشروط وأحكام هذه الاتفاقية.

1.8 الإنهاء

قد تنهي AP وصولك إلى كل أو أي جزء من الخدمة في أي وقت ، بسبب أو بدون سبب ، بإشعار أو بدون إشعار ، ساري المفعول على الفور. إذا كنت ترغب في إنهاء هذه الاتفاقية أو حساب AppyPie.com الخاص بك (إذا كان لديك حساب) ، فيمكنك ببساطة التوقف عن استخدام الخدمة. يمكن لـ AP إنهاء الخدمة على الفور كجزء من الإغلاق العام لخدمتنا. جميع أحكام هذه الاتفاقية التي تظل بطبيعتها سارية المفعول ، بما في ذلك ، على سبيل المثال لا الحصر ، أحكام الملكية وإخلاء المسؤولية عن الضمان والتعويض وحدود المسؤولية.

1.9 إخلاء المسؤولية عن الضمانات

يتم تقديم الخدمة “كما هي”. تتنصل AP ومورديها ومرخصيها بموجب هذا من جميع الضمانات من أي نوع ، صريحة أو ضمنية ، بما في ذلك ، على سبيل المثال لا الحصر ، ضمانات القابلية للتسويق والملاءمة لغرض معين وعدم الانتهاك. لا تقدم AP ولا مورديها ومرخصوها أي ضمان بأن الخدمة ستكون خالية من الأخطاء أو أن الوصول إليها سيكون مستمرًا أو غير متقطع. أنت تدرك أنك تقوم بالتنزيل من الخدمة أو تحصل عليها بطريقة أخرى من خلال الخدمة وفقًا لتقديرك الخاص وعلى مسؤوليتك الخاصة.

1.10 تحديد المسؤولية

أنت تفهم وتوافق صراحةً على أن AP لن تكون مسؤولة عن أي أضرار مباشرة أو غير مباشرة أو عرضية أو خاصة أو تبعية أو نموذجية ، بما في ذلك على سبيل المثال لا الحصر ، الأضرار الناجمة عن خسارة الأرباح أو الشهرة أو الاستخدام أو البيانات أو الخسائر غير الملموسة الأخرى (حتى لو تم إخطار AP بإمكانية حدوث مثل هذه الأضرار) الناتجة عن: (1) استخدام أو عدم القدرة على استخدام الخدمة ؛ (2) تكلفة شراء السلع والخدمات البديلة الناتجة عن أي سلع أو بيانات أو معلومات أو خدمات تم شراؤها أو الحصول عليها أو الرسائل المستلمة أو المعاملات التي تم الدخول فيها من خلال الخدمة أو منها ؛ (3) الوصول غير المصرح به إلى عمليات الإرسال أو البيانات الخاصة بك أو تغييرها ؛ (4) بيانات أو سلوك أي طرف ثالث على الخدمة ؛ (5) أي أخطاء تظهر في التطبيق ؛ (6) تلف التطبيق أو هجمات القرصنة أو أمان التطبيق أو أي مسألة أخرى تتعلق بالخدمة ؛ (7) أي رفض لتطبيق الهاتف المحمول الخاص بك من أي متجر أو سوق تطبيقات للهاتف المحمول ؛ (8) عن أي مبالغ تتجاوز الرسوم التي دفعتها لشركة AP بموجب هذه الاتفاقية خلال فترة الاثني عشر (12) شهرًا السابقة لسبب الدعوى. لا تتحمل AP أي مسؤولية عن أي فشل أو تأخير بسبب أمور خارجة عن سيطرتها المعقولة. لا ينطبق ما سبق إلى الحد الذي يحظره القانون المعمول به.

1.11 التمثيل العام والضمان

أنت تقر وتضمن ذلك (1) سيكون استخدامك للخدمة وفقًا لسياسة خصوصية AP ، مع هذه الاتفاقية ومع جميع القوانين واللوائح المعمول بها (بما في ذلك على سبيل المثال لا الحصر ، أي قوانين أو لوائح محلية في بلدك أو ولايتك أو مدينتك أو منطقة حكومية أخرى ، فيما يتعلق بالسلوك عبر الإنترنت والمحتوى المقبول ، بما في ذلك جميع القوانين المعمول بها فيما يتعلق بنقل البيانات الفنية المصدرة من الولايات المتحدة أو البلد الذي تقيم فيه) و (2) أن استخدامك للخدمة لن ينتهك أو يسيء استخدام حقوق الملكية الفكرية لأي طرف ثالث.

1.12 التعويض

أنت توافق على تعويض AP ومقاوليها ومرخصيها ومديريها ومسؤوليها وموظفيها ووكلائها وإبعاد الضرر عنها ، من وضد أي وجميع المطالبات والأضرار والالتزامات والخسائر والمسؤوليات والتكاليف أو الديون والنفقات ( بما في ذلك على سبيل المثال لا الحصر أتعاب المحاماة) الناشئة عن: (1) استخدامك للخدمة والوصول إليها ؛ (2) انتهاكك لأي شرط من هذه الشروط ؛ (3) انتهاكك لأي حق لطرف ثالث ، بما في ذلك على سبيل المثال لا الحصر أي حقوق نشر أو ملكية فكرية أو حق خصوصية ؛ أو (4) أي ادعاء بأن المحتوى الخاص بك تسبب في ضرر لطرف ثالث ؛ أو (5) أي رفض لتطبيق الهاتف المحمول الخاص بك من أي متجر أو سوق تطبيقات للهاتف المحمول ، لأي سبب من الأسباب. سيظل التزام الدفاع والتعويض ساريًا على هذه الشروط واستخدامك للخدمة.

1.13 تطبيقات ينشئها المستخدم

جميع التطبيقات التي تم إنشاؤها على نظامنا الأساسي هي تطبيقات ينشئها المستخدم ، ولا تصادق AP ولا تتحكم في التطبيقات التي ينشئها المستخدم والتي ترسلها أنت أو غيرك ولا تتحمل أي مسؤولية من أي نوع فيما يتعلق بها أو تنشأ عنها. لا تتم مراجعة تطبيق المحتوى الذي ينشئه المستخدم والذي تم إنشاؤه من خلال الموقع بالضرورة بواسطة AP قبل نشره في Market Place ولا يعكس بالضرورة آراء أو سياسات AP. إذا اختارت AP في أي وقت ، وفقًا لتقديرها الخاص ، مراقبة السوق ، فإن AP مع ذلك لا تتحمل أي مسؤولية عن التطبيقات التي ينشئها المستخدم ، ولا تلتزم بتعديل أو إزالة أي تطبيقات ينشئها المستخدم غير مناسبة أو غير دقيقة ، ولا تتحمل أي مسؤولية عن سلوك المستخدم إرسال أي تطبيق من إنشاء المستخدم. لا تقدم AP أي ضمانات ، صريحة أو ضمنية ، فيما يتعلق بملاءمة أو دقة أو موثوقية أي محتوى ومواد أخرى في السوق. ومع ذلك ، يحتفظ المسؤول بالحق في منعك من إرسال التطبيق الذي ينشئه المستخدم وتعديل أو تقييد أو إزالة أي تطبيق ينشئه المستخدم لأي سبب في أي وقت. أنت توافق على أن المسؤول لن يتحمل أي مسؤولية إذا قمنا ، وفقًا لتقديرنا الخاص ، بمنع تقديم تطبيقك الذي أنشأه المستخدم ، أو قمنا بتعديله أو تقييده أو إزالته. أنت توافق أيضًا على السماح لأي مستخدم آخر لهذا الموقع وأي موقع ويب تابع لجهة خارجية قد يُدرج فيه تطبيق المستخدم الخاص بك ، بالوصول إلى المواد وعرضها وتخزينها وإعادة إنتاجها للاستخدام الشخصي لهذا المستخدم.

1.14 خدمات الأطراف الثالثة وموفرو تطبيقات الطرف الثالث

تستخدم تطبيقات AP خدمات جهات خارجية متعددة بما في ذلك على سبيل المثال لا الحصر PubNub و Facebook و Google (YouTube والخرائط و Firebase و Sheets و API.AI) و Sinch و Vuforia و AWS وغيرها. أنت تقر بأن الترخيص لكل خدمة خارجية تحصل عليها ، هو اتفاق ملزم بينك وبين مقدم التطبيق. بالنسبة لتطبيقات الطرف الثالث ، فأنت تقر بذلك (1) أنك تحصل على ترخيص لكل تطبيق تابع لجهة خارجية من مزود التطبيق ؛ (2) AP لا تتصرف كوكيل لمقدم التطبيق في توفير كل تطبيق تابع لجهة خارجية لك ؛ و (3) AP ليست طرفًا في الترخيص بينك وبين مزود التطبيق فيما يتعلق بتطبيق الطرف الثالث هذا. يتحمل موفر التطبيق لكل تطبيق تابع لجهة خارجية المسؤولية الكاملة عن تطبيق الطرف الثالث هذا ، والمحتوى الموجود فيه ، وأي ضمانات إلى الحد الذي لم يتم فيه إخلاء المسئولية عن هذه الضمانات ، وأي مطالبات قد تكون لديك أو أي طرف آخر فيما يتعلق بذلك تطبيق الطرف الثالث. في حالة تطبيقات الطرف الثالث ، يتم تعيين رسوم الترخيص وفقًا للتقدير المطلق لموفر تطبيق الطرف الثالث ولا تقوم AP بتحصيل رسوم الترخيص نيابة عن موفر تطبيق الطرف الثالث ، فسيتعين عليك دفع هذا مباشرة لمقدم تطبيق الطرف الثالث. يجوز للمرخص تغيير رسوم الترخيص في أي وقت.

1.15 ميزات تجريبية

تحتوي بعض إصدارات منصة AP على ميزات تجريبية مثل (Taxi و Food Court و Augmented Reality و Messenger و Chatbot). نصدر هذه الميزات التجريبية لجمع التعليقات حول تنفيذها حتى نتمكن من تحسينها. نحن نقدر أي تعليقات على هذه الميزات التجريبية ، لأنها تمكننا من تزويدك بأفضل منتج ممكن. سيتم توثيق مدى توفر الميزات التجريبية في ملاحظات الإصدار لكل إصدار محدد. ستتوفر وثائق أخرى من خلال قسم دعم AP. يرجى الرجوع إلى ملاحظات الإصدار والوثائق حول كيفية تمكين واستخدام هذه الميزات التجريبية.

يرجى ملاحظة القيود التالية فيما يتعلق بالميزات التجريبية:

  • قد تكون الميزات التجريبية غير مكتملة ؛ قد تتضمن الإصدارات المستقبلية المزيد من الوظائف لإكمال الميزات
  • قد تتغير الميزات التجريبية في الإصدارات المستقبلية ، اعتمادًا على التعليقات
  • على الرغم من أننا نهدف إلى التوافق مع الإصدارات السابقة ، إلا أن AP لا يمكنها ضمان التوافق مع الإصدارات السابقة بين الإصدارات الشهرية لميزات بيتا
  • الميزات التجريبية غير مغطاة بأي اتفاقية مستوى خدمة (SLA) وليست جزءًا من منصة الموزعين الخاصة بنا
  • نحن نقدر التعليقات ، بما في ذلك التذاكر التي تصف مشاكل الميزات التجريبية ، ولكن لن يتم التعامل مع هذه التذاكر وفقًا لاتفاقية مستوى الخدمة الخاصة بك
  • لا يمكننا ضمان إجراء إصلاحات في الوقت المناسب لأي مشاكل تواجهها مع الميزات التجريبية
  • لا ينبغي استخدام الميزات التجريبية لتطبيقات الإنتاج
  • قد تحتوي الميزات التجريبية على أخطاء ، مما قد يؤدي إلى تلف البيانات

1.16 المعلومات الشخصية للأطفال

AP لا تجمع عن قصد أي معلومات شخصية من الأطفال دون سن 16 عامًا. إذا كان عمرك أقل من 16 عامًا ، فيرجى عدم إرسال أي معلومات شخصية من خلال مواقعنا الإلكترونية أو تطبيقاتنا. نحن نشجع الآباء والأوصياء القانونيين على مراقبة استخدام أطفالهم للإنترنت وللمساعدة في تطبيق هذه السياسة من خلال توجيه أطفالهم بعدم تقديم معلومات شخصية من خلال المواقع الإلكترونية أو التطبيقات دون إذن منهم. إذا كان لديك سبب للاعتقاد بأن طفلًا يقل عمره عن 16 عامًا قد قدم معلومات شخصية إلينا من خلال المواقع الإلكترونية أو الخدمات ، فيرجى الاتصال بنا على [email protected] ، وسوف نبذل جهودًا معقولة تجاريًا لحذف هذه المعلومات.

1.17 حقوق ملكية البيانات

أنت تمتلك التطبيق وبيانات التطبيق (المحتوى) وتحتفظ بحقوق الطبع والنشر وأي حقوق أخرى تمتلكها بالفعل في التطبيق الذي تقوم بإنشائه أو إرساله أو نشره أو نقله أو عرضه على الخدمة أو من خلالها ، بما في ذلك أي حقوق ملكية فكرية قائمة في ذلك التطبيق ومحتوى المستخدم الخاص بك ، وأنت مسؤول عن حماية هذه الحقوق. ومع ذلك ، فإننا نحتفظ بحقوق قفل تطبيقك لمزيد من التحرير أو التحديث ، في حالة إلغاء اشتراكك.

1.18 القضايا القانونية والاختصاص القضائي

تخضع هذه الاتفاقية لقوانين كومنولث فرجينيا. في حالة نشوء أي نزاع بموجب هذه الاتفاقية ، يوافق الطرفان على التنازل عن جميع اعتراضات الاختصاص القضائي والمكان وتقديم جميع هذه النزاعات إلى محاكم فوكوير بولاية فيرجينيا والاستماع إليها أمامها. ومع ذلك ، تحتفظ AP بالحق في طلب حل في محكمة الدعاوى الصغيرة في مقاطعة Fauquier بشأن الأموال المتنازع عليها عند أو أقل من حدود محكمة الدعاوى الصغيرة. يؤدي عدم السداد إلى تسريع الحد الأدنى لقيمة هذه الاتفاقية واجبة السداد بالكامل. أنت تقر أنه في حالة حدوث مثل هذا التسريع ، يجب أن يكون الحد الأدنى لقيمة هذه الاتفاقية مستحقًا وواجبا السداد كحد أدنى من الأضرار المقطوعة لأن هذا الرصيد سيتحمل نسبة معقولة من الحد الأدنى للخسارة المحتملة لـ AP من عدم الدفع ، ومبلغ الخسارة الفعلية لـ AP كونها غير قادرة على الحساب. يوافق العميل على دفع جميع التكاليف والنفقات ، بما في ذلك على سبيل المثال لا الحصر ، أتعاب المحاماة وتكاليف المحكمة ، لتحصيل و / أو تنفيذ أي التزام بموجب هذه الاتفاقية ، سواء تم بدء دعوى قضائية أو تحكيم أم لا.

ملحق معالجة البيانات

(البنود التعاقدية لشروط استخدام القانون العام لحماية البيانات (GDPR) ومعايير الاتحاد الأوروبي)

(المراجعة 16 مايو 2018)

يشكل ملحق معالجة البيانات هذا (“DPA”) جزءًا من اتفاقية الاشتراك الرئيسية أو اتفاقية كتابية أو إلكترونية أخرى بين Appy Pie (“AP”) والعميل لشراء الخدمات عبر الإنترنت (بما في ذلك مكونات AP المتصلة بالإنترنت أو الأجهزة المحمولة) من AP ( تم تحديدها على أنها “خدمات” أو غير ذلك في الاتفاقية المعمول بها ، والمشار إليها فيما بعد باسم “الخدمات”) (“الاتفاقية”) لتعكس اتفاق الأطراف فيما يتعلق بمعالجة البيانات الشخصية.

من خلال الموافقة على الاتفاقية ، يدخل العميل في اتفاقية حماية البيانات هذه نيابةً عن نفسه ، وبالقدر المطلوب بموجب قوانين ولوائح حماية البيانات المعمول بها ، بالاسم وبالنيابة عن الشركات التابعة لها ، إذا وإلى الحد الذي تقوم فيه AP بمعالجة البيانات الشخصية التي من أجلها الشركات التابعة مؤهلة لتكون المراقب. يجب أن تحمل جميع المصطلحات المكتوبة بحروف كبيرة والتي لم يتم تعريفها هنا المعنى المنصوص عليه في الاتفاقية.

في سياق تقديم الخدمات للعميل وفقًا للاتفاقية ، يجوز لـ AP معالجة البيانات الشخصية نيابة عن العميل وتوافق الأطراف على الامتثال للأحكام التالية فيما يتعلق بأي بيانات شخصية ، كل منها يتصرف بشكل معقول وبحسن نية.

كيف ينطبق هذا DPA

إذا كان كيان العميل الموقع على DPA طرفًا في الاتفاقية ، فإن DPA هذا هو ملحق للاتفاقية ويشكل جزءًا منها. في هذه الحالة ، يكون كيان AP الذي هو طرف في الاتفاقية طرفًا في DPA هذا.

إذا قام كيان العميل الموقع على DPA بتنفيذ نموذج طلب مع AP أو الشركة التابعة لها وفقًا للاتفاقية ، ولكنه ليس هو نفسه طرفًا في الاتفاقية ، فإن DPA هذا هو ملحق لنموذج الطلب هذا ونماذج طلب التجديد المعمول بها ، و Appy الكيان الدائري الذي يعد طرفًا في نموذج الطلب هذا هو طرف في DPA هذا.

إذا لم يكن كيان العميل الموقع على DPA طرفًا في نموذج طلب ولا الاتفاقية ، فإن DPA هذا غير صالح وغير ملزم قانونًا. يجب أن يطلب هذا الكيان من كيان العميل الذي هو طرف في الاتفاقية تنفيذ DPA هذا.

لا يحل DPA هذا محل أي حقوق قابلة للمقارنة أو إضافية تتعلق بمعالجة بيانات العميل الواردة في اتفاقية العميل (بما في ذلك أي ملحق معالجة بيانات موجود للاتفاقية).

  1. تعريف

“الشركة التابعة” تعني أي كيان يتحكم بشكل مباشر أو غير مباشر في الكيان الخاضع أو يتحكم فيه أو يخضع لسيطرة مشتركة مع الكيان الخاضع. “السيطرة” ، لأغراض هذا التعريف ، تعني الملكية المباشرة أو غير المباشرة أو السيطرة على أكثر من

50٪ من حقوق التصويت للكيان الخاضع

يُقصد بمصطلح “المتحكم” الكيان الذي يحدد أغراض ووسائل معالجة البيانات الشخصية.

“بيانات العميل” تعني ما تم تعريفه في الاتفاقية على أنه “بيانات العميل”. أو “بياناتك”.

“قوانين ولوائح حماية البيانات” تعني جميع القوانين واللوائح ، بما في ذلك قوانين ولوائح الاتحاد الأوروبي والمنطقة الاقتصادية الأوروبية والدول الأعضاء فيها ، والتي تسري على معالجة البيانات الشخصية بموجب الاتفاقية.

“موضوع البيانات” يعني الفرد الذي تتعلق به البيانات الشخصية.

“AP” يُقصد به كيان Appy Pie الذي يعد طرفًا في DPA ، كما هو محدد في القسم “كيف تنطبق DPA” أعلاه ، Appy Pie LLC ، وهي شركة تأسست في ولاية ديلاوير ، الولايات المتحدة الأمريكية ، Appy Pie LLP ، وهي شركة تأسست في نيودلهي ، الهند ، أو Appy Pie Limited ، وهي شركة مسجلة في إنجلترا وويلز ، حسب الاقتضاء.

“AP Group” تعني AP والشركات التابعة لها المشاركة في معالجة البيانات الشخصية.

“الناتج المحلي الإجمالي” يُقصد به اللائحة (الاتحاد الأوروبي) 2016/679 للبرلمان الأوروبي والمجلس بتاريخ 27 أبريل 2016 بشأن حماية الأشخاص الطبيعيين فيما يتعلق بمعالجة البيانات الشخصية وحرية نقل هذه البيانات ، وإلغاء التوجيه 95/46 / EC (اللائحة العامة لحماية البيانات).

“البيانات الشخصية” تعني أي معلومات تتعلق بـ (1) شخص طبيعي محدد أو يمكن التعرف عليه و ، (2) كيان قانوني محدد أو قابل للتحديد (حيث تكون هذه المعلومات محمية بشكل مشابه للبيانات الشخصية أو معلومات التعريف الشخصية بموجب قوانين ولوائح حماية البيانات المعمول بها) ، حيث لكل منها (ط) أو (2) ، هذه البيانات هي بيانات العميل.

“المعالجة” تعني أي عملية أو مجموعة من العمليات التي يتم إجراؤها على البيانات الشخصية ، سواء بوسائل آلية أم لا ، مثل الجمع أو التسجيل أو التنظيم أو التخزين أو التكيف أو التغيير أو الاسترداد أو التشاور أو الاستخدام أو الإفصاح عن طريق الإرسال أو النشر أو الإتاحة أو المحاذاة أو الدمج أو الحجب أو المحو أو التدمير بخلاف ذلك.

يُقصد بمصطلح “المعالج” الكيان الذي يعالج البيانات الشخصية نيابة عن المراقب المالي.

يُقصد بـ “البنود التعاقدية لشروط الاستخدام القياسية” الاتفاقية المُبرمة بين العميل و AP والمُلحقة هنا في الجدول 4.

يُقصد بمصطلح “معالج فرعي” أي معالج يتم تشغيله بواسطة AP أو بواسطة عضو في مجموعة AP أو بواسطة معالج فرعي آخر.

“السلطة الإشرافية” تعني سلطة عامة مستقلة ، يتم إنشاؤها من قبل دولة عضو في الاتحاد الأوروبي وفقًا للائحة العامة لحماية البيانات (GDPR).

2. معالجة البيانات الشخصية

2.1 أدوار الأطراف. يقر الطرفان ويوافقان على أنه فيما يتعلق بمعالجة البيانات الشخصية ، يكون العميل هو المتحكم ، وأن AP هي معالج وأن AP أو أعضاء من AP Group سيقومون بإشراك المعالجات الفرعية وفقًا للبند 5 “المعالجات الفرعية” أدناه.

2.2 معالجة العميل للبيانات الشخصية. يجب على العميل ، عند استخدامه للخدمات ، معالجة البيانات الشخصية وفقًا لمتطلبات قوانين ولوائح حماية البيانات. لتجنب الشك ، يجب أن تمتثل تعليمات العميل الخاصة بمعالجة البيانات الشخصية لقوانين ولوائح حماية البيانات. يتحمل العميل وحده المسؤولية عن دقة البيانات الشخصية وجودتها وقانونيتها والوسائل التي حصل العميل من خلالها على البيانات الشخصية.

2.3 معالجة AP للبيانات الشخصية. يجب أن تتعامل AP مع البيانات الشخصية على أنها معلومات سرية ويجب عليها فقط معالجة البيانات الشخصية نيابة عن ووفقًا لتعليمات العميل للأغراض التالية: (1) المعالجة وفقًا للاتفاقية ونموذج (نماذج) الطلب المعمول به ؛ (2) المعالجة التي بدأها المستخدمون في استخدامهم للخدمات ؛ و (3) المعالجة للامتثال للتعليمات المعقولة الأخرى المقدمة من العميل (على سبيل المثال ، عبر البريد الإلكتروني) عندما تكون هذه التعليمات متوافقة مع شروط الاتفاقية.

2.4 تفاصيل المعالجة. موضوع معالجة البيانات الشخصية بواسطة AP هو أداء الخدمات وفقًا للاتفاقية. يتم تحديد مدة المعالجة وطبيعة المعالجة والغرض منها وأنواع البيانات الشخصية وفئات مواضيع البيانات التي تمت معالجتها بموجب DPA هذا في الجدول 3 (تفاصيل المعالجة) إلى DPA هذا.

3. حقوق مواضيع البيانات

3.1 طلب موضوع البيانات. يجب على AP ، إلى الحد المسموح به قانونًا ، إخطار العميل على الفور إذا تلقى طلبًا من موضوع بيانات للوصول إلى البيانات الشخصية لهذا الشخص أو تصحيحها أو حذفها أو إذا كان موضوع البيانات يعترض على معالجتها (“طلب موضوع البيانات”). لن تستجيب AP لطلب موضوع البيانات دون موافقة كتابية مسبقة من العميل إلا لتأكيد أن هذا الطلب يتعلق بالعميل الذي يوافق عليه العميل بموجبه. إلى الحد الذي لا يتمتع فيه العميل ، في استخدامه للخدمات ، بالقدرة على معالجة طلب موضوع البيانات ، يجب على AP بناءً على طلب العميل تقديم مساعدة معقولة تجاريًا لتسهيل طلب موضوع البيانات هذا إلى الحد المسموح به قانونًا لـ AP للقيام بذلك و شريطة أن يتم تنفيذ طلب موضوع البيانات هذا وفقًا لقوانين ولوائح حماية البيانات. إلى الحد المسموح به قانونًا ، يكون العميل مسؤولاً عن أي تكاليف تنشأ عن توفير AP لهذه المساعدة.

3.2 طلب موضوع البيانات. اعتبارًا من 25 مايو 2018 ، ستحل الصياغة التالية محل الفقرة 3.1 (“طلب موضوع البيانات”) بالكامل: طلبات موضوع البيانات. يتعين على AP ، إلى الحد المسموح به قانونًا ، إخطار العميل على الفور إذا تلقت AP طلبًا من موضوع البيانات لممارسة حق صاحب البيانات في الوصول ، أو الحق في التصحيح ، أو تقييد المعالجة ، أو المحو (“الحق في النسيان”) ، أو إمكانية نقل البيانات ، أو الاعتراض على المعالجة ، أو حقه في عدم يخضع لاتخاذ قرار فردي تلقائي (“طلب موضوع البيانات”). مع الأخذ في الاعتبار طبيعة المعالجة ، يجب على AP مساعدة العميل من خلال التدابير التقنية والتنظيمية المناسبة ، بقدر ما يكون ذلك ممكنًا ، للوفاء بالتزام العميل بالرد على طلب موضوع البيانات بموجب قوانين ولوائح حماية البيانات. بالإضافة إلى ذلك ، إلى الحد الذي لا يتمتع فيه العميل ، في استخدامه للخدمات ، بالقدرة على معالجة طلب موضوع البيانات ، يجب على AP بناءً على طلب العميل تقديم جهود معقولة تجاريًا لمساعدة العميل في الاستجابة لطلب موضوع البيانات هذا ، إلى الحد يُسمح قانونًا لـ AP بالقيام بذلك ، والرد على طلب موضوع البيانات هذا مطلوب بموجب قوانين ولوائح حماية البيانات. إلى الحد المسموح به قانونًا ، يكون العميل مسؤولاً عن أي تكاليف تنشأ عن توفير AP لهذه المساعدة.

4. AP PERSONNEL

4.1 السرية. يجب أن تضمن AP إبلاغ موظفيها المشاركين في معالجة البيانات الشخصية بالطبيعة السرية للبيانات الشخصية ، وتلقوا تدريبًا مناسبًا على مسؤولياتهم ، وقاموا بتنفيذ اتفاقيات سرية مكتوبة. يجب أن تضمن AP بقاء التزامات السرية هذه سارية بعد إنهاء مشاركة الموظفين.

4.2 الموثوقية. يجب أن تتخذ AP خطوات معقولة تجاريًا لضمان موثوقية أي من موظفي AP المشاركين في معالجة البيانات الشخصية.

4.3 تقييد الوصول. يجب أن تضمن AP أن وصول AP إلى البيانات الشخصية يقتصر على الأفراد الذين يحتاجون إلى هذا الوصول لتنفيذ الاتفاقية.

4.4 مسؤول حماية البيانات. سيقوم أعضاء مجموعة AP بتعيين مسؤول حماية البيانات حيث تتطلب قوانين ولوائح حماية البيانات مثل هذا التعيين. يمكن الوصول إلى الشخص المعين على [email protected].

5. المعالجات الفرعية

5.1 تعيين المعالجات الفرعية. يقر العميل ويوافق على ذلك (أ) يجوز الاحتفاظ بالشركات التابعة لـ AP كمعالجات فرعية ؛ و (ب) يجوز لشركة AP والشركات التابعة لها على التوالي إشراك معالجات فرعية تابعة لجهات خارجية فيما يتعلق بتوفير الخدمات. أبرمت AP أو إحدى الشركات التابعة لها اتفاقية مكتوبة مع كل معالج فرعي يحتوي على التزامات حماية البيانات التي لا تقل حمايتها عن تلك الواردة في هذه الاتفاقية فيما يتعلق بحماية بيانات العميل إلى الحد الذي ينطبق على طبيعة الخدمات المقدمة من قبل هذا الفرع. -المعالج.

5.2 قائمة المعالجات الفرعية الحالية وإخطار المعالجات الفرعية الجديدة. تم إرفاق قائمة المعالجات الفرعية اعتبارًا من 16 مايو 2018 للخدمات في الجدول 1. بناءً على الطلب ، توفر AP للعميل قائمة محدثة من المعالجات الفرعية للخدمات مع هويات هؤلاء المعالجات الفرعية وبلدهم (” قائمة المعالجات الفرعية المحدثة “).

5.3 حق الاعتراض للمعالجات الفرعية الجديدة. يجوز للعميل الاعتراض على استخدام AP لمعالج فرعي جديد عن طريق إخطار AP كتابيًا في غضون عشرة (10) أيام عمل بعد استلام قائمة المعالج الفرعي المحدثة. في حالة اعتراض العميل على معالج فرعي جديد ، على النحو المسموح به في الجملة السابقة ، ستبذل AP جهودًا معقولة لإتاحة تغيير في الخدمات للعميل أو التوصية بإجراء تغيير معقول تجاريًا على تكوين العميل أو استخدام الخدمات لتجنب معالجة البيانات الشخصية من قبل المعالج الفرعي الجديد المعترض عليه دون تحميل العميل عبئًا غير معقول. إذا لم تتمكن AP من توفير هذا التغيير في غضون فترة زمنية معقولة ، والتي لا تتجاوز ثلاثين (30) يومًا ، فيجوز للعميل إنهاء نموذج (نماذج) الطلب المعمول به فيما يتعلق فقط بالخدمات التي لا يمكن توفيرها بواسطة AP بدون استخدام المعالج الفرعي الجديد المعترض عليه ، من خلال تقديم إشعار كتابي إلى AP. ستعيد AP إلى العميل أي رسوم مدفوعة مسبقًا تغطي الفترة المتبقية من نموذج (نماذج) الطلب هذا بعد التاريخ الفعلي للإنهاء فيما يتعلق بهذه الخدمات التي تم إنهاؤها ، دون فرض عقوبة على هذا الإنهاء على العميل.

5.4 اتفاقيات المعالج الفرعي. يتفق الطرفان على أن AP لن تقدم نسخ اتفاقيات المعالج الفرعي إلا بناءً على طلب معقول من العميل.

5.5 المسؤولية . تكون AP مسؤولة عن أفعال وإغفالات معالجاتها الفرعية بنفس القدر الذي ستكون AP مسؤولة عنه في حالة أداء خدمات كل معالج فرعي مباشرةً بموجب شروط DPA ، باستثناء ما هو منصوص عليه في الاتفاقية.

6. الأمن

6.1 ضوابط حماية البيانات الشخصية. يجب أن تحتفظ AP بضمانات إدارية ومادية وتقنية مصممة لحماية الأمان (بما في ذلك الحماية ضد المعالجة غير المصرح بها أو غير القانونية وضد التدمير العرضي أو غير القانوني أو الفقد أو التغيير أو التلف أو الكشف غير المصرح به أو الوصول إلى بيانات العميل) والسرية و سلامة بيانات العميل ، بما في ذلك البيانات الشخصية.

6.2 تقرير SOC 1. بناءً على طلب كتابي من العميل لا يزيد عن مرة واحدة سنويًا ، يجب على AP تزويد العميل بنسخة من أحدث تقرير عن الخدمات (SOC) 1 الخاص بضوابط مؤسسة الخدمة (SOC). قد تطلب AP من العميل توقيع اتفاقية عدم إفشاء مقبولة بشكل معقول لدى AP قبل أن تقدم AP نسخة من هذا التقرير إلى العميل.

7. إدارة خرق الأمن والإخطار

تحتفظ AP بسياسات وإجراءات إدارة الحوادث الأمنية ويجب عليها إخطار العميل دون تأخير لا داعي له بعد أن علمت بالتدمير العرضي أو غير القانوني أو الفقد أو التغيير أو الكشف غير المصرح به أو الوصول إلى بيانات العميل ، بما في ذلك البيانات الشخصية ، المنقولة أو المخزنة أو المعالجة بطريقة أخرى بواسطة AP أو معالجاتها الفرعية التي تعرفها AP (“حادث بيانات العميل “). يجب أن تبذل AP جهودًا معقولة لتحديد سبب حادث بيانات العميل هذا وأن تتخذ الخطوات التي تراها AP ضرورية ومعقولة من أجل معالجة سبب مثل هذا الحادث في بيانات العميل إلى الحد الذي يكون فيه العلاج ضمن سيطرة AP المعقولة. لا تنطبق الالتزامات الواردة في هذه الوثيقة على الحوادث التي يتسبب فيها العميل أو مستخدمي العميل.

8. إرجاع وحذف بيانات العميل

يجب على AP إعادة بيانات العميل إلى العميل ، وإلى الحد الذي يسمح به القانون المعمول به ، حذف بيانات العميل وفقًا للإجراءات والأطر الزمنية المحددة في الاتفاقية.

9. المرخص لهم

9.1 العلاقة التعاقدية. يقر الطرفان ويوافقان على أنه من خلال تنفيذ الاتفاقية ، يدخل العميل في اتفاقية حماية البيانات نيابةً عن نفسه ، وحسب الاقتضاء ، بالاسم وبالنيابة عن الشركات التابعة لها ، وبالتالي ينشئ DPA منفصلًا بين AP وكل شركة تابعة تخضع لـ أحكام الاتفاقية وهذا البند 9 والبند 10 أدناه. يوافق كل منتسب على الالتزام بالالتزامات المنصوص عليها في اتفاقية حماية البيانات هذه ، وبقدر ما ينطبق ، بالاتفاقية. ولتجنب الشك ، فإن الشركة التابعة ليست ولا تصبح طرفًا في الاتفاقية ، وهي فقط طرف في اتفاقية حماية البيانات. يجب أن يمتثل كل وصول إلى الخدمات واستخدامها من قبل الشركات التابعة لشروط وأحكام الاتفاقية ، وسيعتبر العميل أن أي انتهاك لشروط وأحكام الاتفاقية من قبل الشركة التابعة يمثل انتهاكًا.

9.2 الاتصالات. يظل العميل الذي هو الطرف المتعاقد في الاتفاقية مسؤولاً عن تنسيق جميع الاتصالات مع AP بموجب DPA هذا ويحق له إجراء واستلام أي اتصال فيما يتعلق بـ DPA نيابة عن الشركات التابعة له

10. تحديد المسؤولية

تخضع مسؤولية كل طرف وجميع الشركات التابعة له ، مجتمعة في مجملها ، الناشئة عن أو المتعلقة بفرع حماية البيانات هذا ، وجميع DPA بين الشركات التابعة و AP ، سواء في العقد أو المسؤولية التقصيرية أو بموجب أي نظرية أخرى للمسؤولية ، بند “تحديد المسؤولية” في الاتفاقية ، وأي إشارة في هذا البند إلى مسؤولية أحد الأطراف تعني المسؤولية الإجمالية لذلك الطرف وجميع الشركات التابعة له بموجب الاتفاقية وجميع DPAs معًا.

لتجنب الشك ، فإن المسؤولية الإجمالية لشركة AP والشركات التابعة لها عن جميع المطالبات المقدمة من العميل وجميع الشركات التابعة لها الناشئة عن الاتفاقية أو المتعلقة بها ، ويجب تطبيق كل DPA بشكل إجمالي لجميع المطالبات بموجب كل من الاتفاقية وجميع DPAs المنشأة بموجب هذه الاتفاقية ، بما في ذلك من قبل العميل وجميع الشركات التابعة ، وعلى وجه الخصوص ، لا يجب أن يُفهم أنها تنطبق بشكل فردي ومنفرد على العميل و / أو أي شركة تابعة تعد طرفًا تعاقديًا في أي DPA. ولتجنب الشك أيضًا ، فإن كل إشارة إلى سلطة حماية البيانات في اتفاقية حماية البيانات هذه تعني إدارة حماية البيانات هذه بما في ذلك جداولها الخاصة بها.

11. أحكام خاصة بأوروبا

11.1 اللائحة العامة لحماية البيانات. اعتبارًا من 25 مايو 2018 ، ستعالج AP البيانات الشخصية وفقًا لمتطلبات القانون العام لحماية البيانات (GDPR) التي تنطبق مباشرةً على توفير AP لخدماتها.

11.2 تقييم تأثير حماية البيانات. اعتبارًا من 25 مايو 2018 ، بناءً على طلب العميل ، يجب على AP تزويد العميل بالتعاون والمساعدة المعقولين اللازمين للوفاء بالتزام العميل بموجب القانون العام لحماية البيانات (GDPR) لإجراء تقييم تأثير حماية البيانات المتعلق باستخدام العميل للخدمات ، إلى الحد الذي لا يفعله العميل. خلافًا لذلك ، يمكنهم الوصول إلى المعلومات ذات الصلة ، وإلى الحد الذي تكون فيه هذه المعلومات متاحة لأسوشيتد برس. يجب أن تقدم AP مساعدة معقولة للعميل في التعاون أو التشاور المسبق مع السلطة الإشرافية في أداء مهامها المتعلقة بهذا البند 9.2 ، إلى الحد المطلوب بموجب القانون العام لحماية البيانات (GDPR).

11.3 آليات نقل البيانات لعمليات نقل البيانات. وفقًا لشروط DPA (بما في ذلك البندين 11.4 و 11.5 أدناه) ، تتيح AP آليات النقل المدرجة أدناه والتي تنطبق ، حسب ترتيب الأسبقية على النحو المبين أدناه في هذا البند 11.3 ، على أي عمليات نقل عبر الإنترنت للبيانات الشخصية بموجب DPA هذا من الاتحاد الأوروبي والمنطقة الاقتصادية الأوروبية و / أو الدول الأعضاء فيها وسويسرا والمملكة المتحدة إلى البلدان التي لا تضمن مستوى مناسبًا من حماية البيانات بالمعنى المقصود في قوانين ولوائح حماية البيانات للأقاليم السابقة ، مدى خضوع عمليات النقل هذه لقوانين ولوائح حماية البيانات هذه:

  1. تنطبق الشهادات الذاتية لإطار عمل Privacy Shield الخاص بالاتحاد الأوروبي والولايات المتحدة الأمريكية والسويسرية الأمريكية التابعة لشركة AP على الخدمات المدرجة في الجدول 2 (خدمات درع الخصوصية بين الاتحاد الأوروبي والولايات المتحدة وسويسرا والولايات المتحدة) على DPA (” خدمة حماية الخصوصية بين الاتحاد الأوروبي والولايات المتحدة وسويسرا والولايات المتحدة “) ، وفقًا للشروط الإضافية الواردة في الفقرة 11.4 أدناه ؛
  2. تنطبق البنود التعاقدية لشروط الاستخدام القياسية المنصوص عليها في الجدول 4 من DPA هذا على الخدمات التي تقدمها AP وفقًا للشروط الإضافية الواردة في الفقرة 11.5 أدناه.

في حالة تغطية الخدمات بأكثر من آلية نقل واحدة ، سيخضع نقل البيانات الشخصية لآلية نقل واحدة وفقًا لترتيب الأسبقية التالي: (1) إطار عمل Privacy Shield الخاص بالاتحاد الأوروبي والولايات المتحدة والسويسرا والولايات المتحدة التابع لشركة AP الشهادات الذاتية و (2) البنود التعاقدية لشروط الاستخدام القياسية.

11.4 شروط إضافية لخدمات درع الخصوصية بين الاتحاد الأوروبي والولايات المتحدة وسويسرا والولايات المتحدة. تقوم Appy Pie LLC بالتصديق الذاتي على أطر عمل Privacy Shield الخاصة بالاتحاد الأوروبي والولايات المتحدة وسويسرا والولايات المتحدة وتمتثل لها ، على النحو الذي تديره وزارة التجارة الأمريكية ، ويجب أن تضمن Appy Pie LLC أنها تحافظ على شهادتها الذاتية إلى الاتحاد الأوروبي والامتثال له. – إطار عمل Privacy Shield الخاص بالولايات المتحدة وسويسرا والولايات المتحدة فيما يتعلق بمعالجة البيانات الشخصية التي يتم نقلها من المنطقة الاقتصادية الأوروبية و / أو سويسرا إلى الولايات المتحدة.

11.5 شروط إضافية للخدمات التي تقدمها AP.

11.5.1 العملاء المشمولين بشروط الاستخدام القياسية البنود التعاقدية. تنطبق البنود التعاقدية لشروط الاستخدام القياسية والشروط الإضافية المحددة في هذا البند 11.5.1 على (1) الكيان القانوني الذي نفذ البنود التعاقدية لشروط الاستخدام القياسية كمصدر للبيانات والشركات التابعة له ، (2) جميع الشركات التابعة للعملاء المنشأة داخل المنطقة الاقتصادية الأوروبية وسويسرا والمملكة المتحدة ، والتي وقعت على نماذج طلب للخدمات التي تقدمها AP. لأغراض شروط الاستخدام القياسية ، البنود التعاقدية وهذا البند 11.5 ، تعتبر الكيانات المذكورة أعلاه “مصدري البيانات”.

11.5.2 تعليمات. يعد DPA والاتفاقية تعليمات كاملة ونهائية للعميل في وقت توقيع الاتفاقية إلى AP لمعالجة البيانات الشخصية. يجب الاتفاق على أي تعليمات إضافية أو بديلة بشكل منفصل. لأغراض البند 5 (أ) من البنود التعاقدية لشروط الاستخدام القياسية ، يعتبر ما يلي تعليمات من العميل لمعالجة البيانات الشخصية: (أ) المعالجة وفقًا للاتفاقية ونموذج (نماذج) الطلب المعمول به ؛ (ب) المعالجة التي بدأها المستخدمون في استخدامهم للخدمات التي تقدمها AP و (ج) المعالجة للامتثال للتعليمات المعقولة الأخرى المقدمة من العميل (على سبيل المثال ، عبر البريد الإلكتروني) عندما تكون هذه التعليمات متوافقة مع شروط الاتفاقية.

11.5.3 تعيين المعالجات الفرعية الجديدة وقائمة المعالجات الفرعية الحالية. يقر العميل ويوافق صراحة على ذلك (أ) يجوز الاحتفاظ بالشركات التابعة لـ AP كمعالجات فرعية ؛ و (ب) يجوز لشركة AP والشركات التابعة لها على التوالي إشراك معالجات فرعية تابعة لجهات خارجية فيما يتعلق بتوفير الخدمات التي تقدمها AP. توفر AP للعميل القائمة الحالية للمعالجات الفرعية وفقًا للبند 5.2 من DPA هذا

11.5.4 إخطار المعالجات الفرعية الجديدة وحق الاعتراض للمعالجات الفرعية الجديدة. يقر العميل ويوافق صراحة على أنه يجوز لـ AP إشراك معالجات فرعية جديدة كما هو موضح في الفقرتين 5.2 و 5.3 من DPA.

11.5.5 نسخ اتفاقيات المعالج الفرعي. يتفق الطرفان على أن AP ستقدم نسخ اتفاقيات المعالج الفرعي التي تحتوي على جميع المعلومات التجارية فقط بناءً على طلب العميل.

11.5.6 عمليات التدقيق والشهادات. يتفق الطرفان على أن عمليات التدقيق يجب أن تتم وفقًا للمواصفات التالية: بناءً على طلب العميل ، ووفقًا لالتزامات السرية المنصوص عليها في الاتفاقية ، يجب أن تتيح AP للعميل (أو مراجع الطرف الثالث المستقل للعميل) ليس منافسًا لـ AP والذي وقع اتفاقية عدم إفشاء مقبولة بشكل معقول لـ AP) المعلومات المتعلقة بامتثال AP Group للالتزامات المنصوص عليها في DPA هذا في شكل تقرير SOC 1 الخاص بـ AP ، وبالنسبة للمعالجين الفرعيين والشركات التابعة لها ، شهادات وتدقيقات الجهات الخارجية المنصوص عليها في appypie.com Security ، Privacy and Architecture Documentation الموجود في https://www.appypie.com و https://www.appypie.com إلى الحد الذي يجعله appypie.com متاحًا لعملائه بشكل عام. بعد أي إشعار من AP إلى العميل بشأن إفشاء غير مصرح به فعليًا أو مشتبه به بشكل معقول ، بناءً على اعتقاد العميل المعقول أن AP تنتهك التزاماتها فيما يتعلق بحماية البيانات الشخصية بموجب DPA هذا ، أو إذا كان هذا التدقيق مطلوبًا من قبل العميل السلطة الإشرافية ، يجوز للعميل الاتصال بـ AP وفقًا لبند “الإشعارات” من الاتفاقية لطلب إجراء تدقيق في مقر AP للإجراءات ذات الصلة بحماية البيانات الشخصية. يجب ألا يحدث أي طلب من هذا القبيل أكثر من مرة واحدة سنويًا ، باستثناء حالة الوصول غير المصرح به الفعلي أو المشتبه به بشكل معقول إلى البيانات الشخصية. يجب على العميل أن يسدد لـ AP عن أي وقت تم إنفاقه مقابل أي تدقيق في الموقع بمعدلات الخدمات المهنية الحالية لمجموعة AP ، والتي يجب إتاحتها للعميل عند الطلب. قبل بدء أي تدقيق في الموقع ، يجب أن يتفق العميل و AP بشكل متبادل على نطاق وتوقيت ومدة التدقيق بالإضافة إلى معدل السداد الذي يكون العميل مسؤولاً عنه. يجب أن تكون جميع معدلات السداد معقولة ؛ مع الأخذ في الاعتبار الموارد التي تنفقها AP. يجب على العميل إخطار AP على الفور بالمعلومات المتعلقة بأي عدم امتثال تم اكتشافه أثناء عملية التدقيق.

11.5.7 شهادة الحذف. يتفق الطرفان على أن AP يجب أن تقدم شهادة حذف الشخصية فقط بناءً على طلب العميل.

11.5.8 الصراع. في حالة وجود أي تعارض أو تناقض بين نص اتفاقية حماية البيانات وأي من جداولها وشروط الاستخدام القياسية البنود التعاقدية في الجدول 4 ، تسود البنود التعاقدية لشروط الاستخدام القياسية.

1. الأطراف في DPA

يحدد القسم “كيفية تطبيق DPA” كيان AP الذي يعد طرفًا في DPA هذا. بالإضافة إلى ذلك ، فإن Appy Pie LLC هي طرف في شروط الاستخدام القياسية البنود التعاقدية الواردة في الجدول 4. بصرف النظر عن التوقيعات الواردة أدناه لأي كيان آخر لـ AP ، فإن كيانات AP الأخرى هذه ليست طرفًا في DPA هذا أو البنود التعاقدية لشروط الاستخدام القياسية. عندما تكون AP كيانًا قانونيًا مختلفًا عن Appy Pie LLC ، تقوم AP بتنفيذ التزامات جهة استيراد البيانات على النحو المنصوص عليه في الجدول 4 “البنود التعاقدية لشروط الاستخدام القياسية” نيابة عن Appy Pie LLC.

2. الخلافات التي لم يتم حلها بشأن الخصوصية أو استخدام البيانات

في حالة عدم تمكن AP من معالجة أو حل أي مخاوف تتعلق بالخصوصية أو استخدام البيانات ، يرجى الاتصال بموفر حل النزاعات التابع لطرف ثالث ومقره الولايات المتحدة التابع لـ AP (مجانًا) على https://feedback-form.truste.com/watchdog/ طلب

3. التأثير القانوني

يصبح DPA هذا ملزمًا قانونًا فقط بين العميل و AP (و Appy Pie LLC ، إذا كان مختلفًا) عندما ينفذ الطرفان المفوضان بالتوقيع هذه الاتفاقية على النحو الواجب:

قائمة الجداول المرفقة:

الجدول 1: المعالجات الفرعية اعتبارًا من 16 مايو 2018

الجدول 2: خدمات درع الخصوصية بين الاتحاد الأوروبي والولايات المتحدة وسويسرا والولايات المتحدة

الجدول 3: تفاصيل المعالجة

الجدول 4: شروط الاستخدام القياسية البنود التعاقدية